giovedì 29 luglio 2010

Giardino d'inverno - winter garden

(italiano - english)

Sì sì, lo so, parlare di inverno quando fuori il sole spacca i sassi e porta le temperature verso i 32 e più gradi, è ossimorico. Ma sono talmente entusiasta che non posso farne a meno! :D
Il giardino d'inverno è una specie di stanza fatta di grandi vetrate, come una veranda chiusa da finestre. Ebbene, entro la fine dell'autunno avremo un giardino d'inverno proprio qui, con una splendida vista sul lago. I nostri padroni di casa sono venuti a farci visita questa mattina per esporci i loro progetti di ampliamento della casa, che per ora concernono semplicemente la trasformazione del nostro ampio balcone in un giardino d'inverno. Non devo dirvi che siamo elettrizzati all'idea! La superficie vivibile maggiore della casa è per l'appunto questo magnifico balcone, che sovrasta il lago e ci offre un panorama da favola. Il sole ci raggiunge all'inizio del pomeriggio e, d'estate, non ci lascia fino al suo tramontare (20.30-21.00); un ulteriore punto a favore è sicuramente il fatto che il sole non vi picchia direttamente, lasciandoci quindi una rinfrescante zona d'ombra. Adoro questo panorama!
Inoltre potremo tenere tutte le nostre piante e i fiori all'interno di quella che diverrà la sala da pranzo d'inverno, mentre d'estate potremo aprire le porte-finestre per ricreare il balcone. Abbiamo comunque un bel giardino con la piccola piscina nel quale possiamo andare, se vogliamo prendere il sole o fare le grigliate con gli amici! :D


ok, I admit that to speak about winter in summer, when the sun outside is warming the air up to 32 and more degrees, it's a little strange. But I'm so excited about it! :D
A winter garden is like a room made of glass, like a veranda (porch) with windows. Well, we will have a winter garden built in our balcony, with a wonderful lake-landscape panorama. The landlord went this morning visiting us to speak about his ideas: he wants to make our house bigger, and he wants to begin from the balcony. This is the biggest room of the house, so it would be nice if we could use it all the year and not only in summer. That will be amazing, because the sun shines all the day from 13.00 to 20.30-21.00 in summer, but it doesn't reach directly the balcony. So we have shadows there. To watch the lake out of the window is something I can't describe. I just love it. :) In the cold seasons we will put our flowers and plants inside the winter garden, which will be our dinner room. And in summer, if we want to have our open balcony again, we just will have to open the windowdoors!
However, we have a garden with a little (plastic)pool where we can relax, have a sunbath or just a BBQ with our friends. :)

mercoledì 28 luglio 2010

Meravigliose Orchidee - Beautiful Orchids

(italiano - english)

No so voi, ma io adoro le Orchidee. Sono di una bellezza mozzafiato, hanno forme e colori tanto eleganti da sembrare creazioni di uno stilista di alta moda. E qui la stilista è Madre Natura, di fronte alla quale mi inchino per la sua ennesima meraviglia. Ricordo la gioia provata il giorno in cui mi hanno regalato la mia prima Orchidea: i fiori, grandi tondeggianti e perfetti, erano appena sbocciati e si mostravano in tutta la loro perfezione. I petali erano serici, bianchi e dal morbido profilo perlato. Solo il cuore del fiore era di un rosa intenso, come se un piccolo lampone ci fosse caduto dentro, lasciando dietro di sé qualche lieve e piccola macchiolina. Una visione.

I just love Orchids. They are so beautiful, with shapes and colors that could be drawn by a stylist! The real big stylist is in fact "Mother Nature": chapeau, madame!! I remember the lucky day when I became my first Orchid: I was so happy!! The flowers were big, rounded and just perfect. Their white petals seemed to be made of silk, they had a pearly soft shape. Only the heart of the perfect flowers was pink, as stained by a little raspberry. So beautiful!

Passavano i giorni e io felice ammiravo la bellezza della mia Orchidea, mentre nebulizzavo nell’aria fresche gocce di acqua; passavano le settimane e compivo quello che ormai era diventato un rito: nebulizzare e ammirare. Poi una mattina mi sono svegliata e Lei, la mia Orchidea, aveva iniziato a perdere turgore, le foglie si erano afflosciate e i fiori, splendidi delicati fiori, erano seccati e caduti. Non erano i fiori ad allarmarmi, avevano ormai compiuto il loro ciclo vitale, ma le foglie. Così decisi di comprare del fertilizzante creato appositamente per la mia adorata. Un nuovo rito ebbe inizio: nebulizzare, fertilizzare, osservare. Il funerale ebbe avuto luogo due settimane dopo. Un velo di tristezza accompagnò i giorni seguenti, finché il sole primaverile non spazzò via ogni amarezza. Era rimasta solo la risoluta fermezza che mai, dico mai, avrei preso un’altra Orchidea.

Day by day I was looking at my superbe Orchid, spraying (atomizing?) fresh water on her. Week after week it became like a rite: spray and admire. Then one day, when I woke up in the morning, I saw my lovely Orchid dying. The leaves were pale and went limp, the silky and soft flowers had dryed! :( So sad. Well, if the flowers were over, it really didn't matter. So it's a flower life. But why were the leaves so battered? I bought a "magic bullet" and watched the results day after day. No way. Two weeks after we made the orchid's funeral. I was depressed, I really loved my Orchid. So I firmly decided that I never would buy an Orchid again.

Circa due anni fa ho cambiato casa. Ho traslocato in un appartamento piccino, ma confortevole. Due grandi finestre danno su un balcone di 12 metri quadrati, il sole manca per qualche mese d’inverno, ma ci accarezza fino a tarda sera d’estate. E soprattutto, non ci arroventa: non picchia mai direttamente sulle finestre. Arriva un nuovo compleanno e la mia dolce metà, sapendo del mio amore per i fiori, decide di regalarmene due… rientro dal lavoro e mi sembra di sognare, il mio incubo peggiore è lì sul tavolo. Un’Orchidea bianca e un’Orchidea viola, mi sorridono dai loro vasi. Sono stupende. Cerco di nascondere le mie sensazioni al mio compagno per non sconvolgerlo, e lui interpreta le mie lacrime come uno sfogo di gioia. Ormai è fatta, non posso certo fargliele portare via. Le posiziono sul davanzale della finestra che abbiamo in sala. E ricomincia il rito, giorno dopo giorno: nebulizzare e adorare. Stavolta con molta apprensione. Passano le settimane e cresce la consapevolezza che presto tutto finirà. Nebulizzo. Fertilizzo. Aspetto il giorno nero. E lui arriva implacabile: le foglie si sono afflosciate.

About two years ago I moved to a new apartment, were I have a nice window: it's very sunny and light, but the sun doesn't shine directly on the pane. For my birthday my boyfriend decided to give me a special present: new Orchids! I saw them on the table when I went back from work. I was surprised and happy and scaried. Oh no, it will be so sad when they will die! But I couldn't tell to my sweethoney that I didn't want more Orchids in my life, so my rite (admire and spray) began again. Every day expecting the black day: the death of the Orchid.

Con la disperazione negli occhi cerco conforto tra le braccia del mio compagno, che mi prende il viso tra le mani, mi asciuga le lacrime e mi sossurra “Perché non fai loro un bagnetto?” Un bagnetto? Mi lascio convincere senza opporre la benché minima resistenza, prendo le mie adorate piantine e le immergo nell’acqua tiepida che riempie il lavandino. Aspetto un’oretta, le sgocciolo ben bene e le rimetto sul davanzale. Giorno dopo giorno, seguo il mio rito: nebulizzare, osservare e sorprendersi. Di settimana in settimana, meccanicamente, faccio il bagnetto alle mie Orchidee. Un nuovo, collaudato rituale. E mi sorprendo sempre più perché è ormai giunta la primavera e con lei è arrivata pian piano anche l’estate. E loro sono ancora lì, con me.

I was so sad when I finally saw the leaves almost dead, and I looked for comfort by my boyfriend. He told me to soak my Orchids, to dip them in some water and leave them one hour like that. That became the new rite: spray, nervously watch at them, once a week a bath. Surprisingly they survived.

Una mattina, mentre preparo l’acqua da nebulizzare sulle Orchidee con la cura con cui una mamma prepara il latte per il suo bambino, la scoperta: sui rami recisi di entrambe le Orchidee sta crescendo qualcosa. Con il tempo nasceranno foglie e radici, lunghe e sode radici. Wow, le mie Orchidee si sono riprodotte. Ora la mia famiglia si è allargata, sono quattro! Decido di recidere il ramo proprio sotto la nuova piantina in entrambe e le posiziono in vasi di vetro, aggiungendovi qualche scheggia di corteccia. Passa un anno e le mie meraviglie sono ancora vive. Sono felicissima, ma un solo rimpianto mi stringe il cuore quando vedo quelle piante in fiore sugli scaffali dei negozi. Le mie non fanno fiori. Sono vive, sì, ma senza fiori.

One morning I discovered new leaves on a cutted-off limb! Wow a new Orchids are growing here! Both Orchids, the lilac and the white one have made a new plant. I saw new leaves growing first, then new roots! Will they do some flowers?

La mattina del compleanno del mio compagno è lui a svegliarmi. Mi dà un bacio e mi guarda divertito. Io non capisco. “Mi hanno fatto un regalo, ma credo sia per te”. Eh? Cosa vai blaterando? “Chi ti ha fatto un regalo? E perché dovrebbe essere per me?” Mi prende per mano e mi conduce vicino alla finestra: tre rametti stanno spuntando dalle Orchidee!! Rametti, non foglie! O mamma mia, i fiori! Stanno nascendo i fiori!! Ero al settimo cielo, per il mio compleanno, se tutto filava liscio, avrei avuto tre Orchidee in fiore. Da nebulizzare. E soprattutto da ammirare.
At my boyfriends birthday we discovered a big present: new limb were on the new 4 Orchids!That would mean that in novemebr we would have flowers! And so it happend.

Le orchidee sono fiorite 3 volte in 9 mesi, senza interruzione. Adesso ci sono gli ultimi fiori che a poco a poco ci stanno lasciando, ma ho notato che, invece di partire con la quarta ondata, la pianta ha deciso di far nascere nuove foglie e radici. Bene! :)

My Orchids made 3 times flowers in 9 months, without break. The last flowers are drying now, and I saw that there will not be a fourth growth. The Orchids have planned to do new leaves and new roots! Good! :)


Ecco quanto ho imparato su questo splendido fiore (What I've learned):

  • mettere il vaso in un luogo ben luminoso, ma che non sia raggiunto dai raggi diretti del sole. Put the pot with the Orchid in a place where there is a lot of light, but not directly "kissed bythe sun" ;)
  • nebulizzare tutti i giorni dell’acqua fresca ma tiepida sulle foglie e sulle radici, controllando che assorbano bene l’acqua. Le mie hanno radici verde-biancastre opache, che diventano completamente verdi e lucide quando sono imbevute di acqua. Every day spray some water on the leaves and roots (these lasts should be dark green after and no more like a dull white-green).
  • una volta alla settimana fare il bagnetto alla propria piantina. Riempite di acqua il lavandino e immergetevi il vaso con l’Orchidea. Basta poca acqua. Once a week make a bath to you Orchids.One hour is enough.
  • se volete, di tanto in tanto date un po’ di fertilizzante apposito per Orchidee. Ce ne sono in commercio di liquidi, da vaporizzare come fate con l’acqua. If you want you can fertilize them. There are some spray fertilizer that you use as you do with water.
  • quando i fiori seccano e cadono, tagliate il rametto sopra al terzo nodo dal basso. Da me sono nate nuove piantine che potranno essere poi ripiantate. When flowers die, cut the limb on the upper side of the third node from the bottom. My Orchids made there a new plant, that you can cut and put in a pot.


lunedì 26 luglio 2010

Guacamole con melanzana e zucchine - Guacamole with aubergine and courgette

(italiano - english)

Oggi sono stata a trovare la mia nonnina al ricovero e l'ho trovata in forma. Sono molto contenta, perché l'ultima volta (circa due settimane fa) era come un vegetale, non parlava più, non alzava la testa e, peggiore tra tutto, aveva i suoi splendidi occhi azzurri spenti, vacui e lontani. È stato tremendo vederla così, lei, sempre così elegante e fiera, una donna con un grande cuore e un grande carattere. Ho passato diverse giornate con lei da sola, quando ero bambina, e l'ho amata tanto. La adoro tuttora. Beh, vedere che mi ha di nuovo riconosciuta, che i suoi occhi sono tornati a risplendere come il cielo d'estate, mi ha alleggerito il cuore e la mente.
Today I have visited my grandma and I found her fitter than what I expected. I'm so happy, this new made my day! :D Last time I visited her, she was like a plant, she didn't speak, couldn't walk and, worste of all that, her beautiful blue eyes were opaques, off. So scary, so sad! It was horrible to see my lovely grandma like that, she always was so elegant so intelligent, a woman with a big heart and a big character. When I was young I spent a lot of time with her, alone. I loved her a lot, and so I do now. Well, it has been wonderful to see her still alive, she knew who I am (last time she didn't) and her eyes were limpid as before, like a summer blue sky! My heart and my mind are light again.


Quando sono tornata a casa sono passata dal nostro giardino, per vedere se per pranzo avremmo potuto mangiare qualche verdura fresca di raccolta. Il nostro orto ci ha offerto molti dei suoi frutti, o per lo meno delle sue verdure! Hehe. Nel cestino ci sono diversi pomodori datterini, tre cetrioli, il primo peperone giallo, il primo finocchio, una zucchina e un cavolo rapa. Perfetto! :D
When I went back home, I looked for some new vegetables in our veggi-garden, and I found a lot of red and juicy cherry tomatoes, three cucumber, the first yellow pepper and the first fennel, one zucchina and a lilac "cabbage-turnip". Yum yum!! :D



Dato che avevamo una gran voglia di guacamole per pranzo, ma non avevamo con noi alcun avocado, abbiamo provato a farne uno con la verdura dell'orto. Abbiamo preso zucchina e melanzane (queste ultime frutto del raccolto di sabato) e le abbiamo rosolate con cipolla e aglio in poco olio evo. Abbiamo aggiunto un pizzico di sale marino alle erbe, del peperoncino in grani, e le altre spezie per fare il guacamole. Una volta cotte le verdure, le abbiamo frullate finché sono diventate una crema corposa. Io l'ho mangiato con delle carote a fettine, mentre il mio compagno ha provato le tortillas chips naturali. Beh, direi che il gusto è delizioso, la consistenza è piû croccante di quella dell'avocado, e il tutto è molto più leggero! ottima idea! :D
We wanted to eat guacamole as appetizer, but we didn't have any avocados at home. So we decided to do a aubergine-zucchini-guacamole with our vegetables. We put chopped aubergine,zucchini, red onions and some garlic in the pan and roasted it with some olive oil. Then some see salt with herbs, some chili pepper and other spices for guacamole. We put all in a mixer and mix it until it is like a crunchy cream. I tasted it with some carrots, my boyfriend with tortillas chips: sooo delicious, you can't imagine! It taste like regular guacamole or even better, and it's lighter! Nice idea, we will do it again in the future! Sad that I didn't take a picture :(

Avete mai improvvisato una ricetta in cucina? Com'era?
Have you ever done a "new creation" when cooking? How did it taste then?

mercoledì 21 luglio 2010

Colazione e hibiscus rosso - Breakfast and red hybiscus


(italiano - inglese)

Questa mattina mi sono preparata un buonissimo Müesli con tanti cereali e frutta secca (albicocche, mele e cranberries), dello yogurt di soya all'albicocca e mezza banana a tocchetti. Ho mangiato in balcone, perché al mattino presto è un'oasi di pace: fa fresco, i turisti e i cani dormono ancora. Siamo solo io, la mia colazione, il lago e il canto delle rondini.
This morning I decided to have breakfast outside because at 6.30AM it still is cool. I love to eat looking at the see, hearing the the swallows singing. Tourist are sleeping, dogs are sleeping, everything is quiet. I had a Müesli (different kinds of cereal) with dry cranberries, dry apricots and dry apples, an soy yogurth flavour apricot and some fruits:


Durante la passeggiata serale con il mitico bassotto ho potuto raccogliere delle more (già mangiate!) e degli strani lamponi: sono tondeggianti, appiccicosi e gommosi. Il gusto è dolce e lievemente acidulo... sono buonissimi!
Yesterday in the late evening I went for a walk with my black "hot-dog" dog and I found some wild berries (blueberries and balckberries are in my stomach! hehehe) and a strange raspberry: it's round, more as a blueberry, sticky and gummy like. They taste really good.


Oggi è giornata di Hybiscus rosso! Favoloso. :)
Today is a red hybiscus day! So beautiful. :)




martedì 20 luglio 2010

Amiamo i fiori - We love flowers

(italiano - english)

Eh sì, appena si giunge di fronte a casa nostra qualsiasi persona, dalla più sveglia alla meno perspicace, può capire che siamo amanti dei fiori. Dato che questa settimana è molto impegnativa e ho poco tempo per inserire nuovi post, ho pensato di lasciarvi in compagnia dei nostri splendidi fiori. Iniziamo con la foto di una pianta pendente che abbiamo salvato da un raccoglitore per gli scarti verdi: si è ripresa alla grande e assieme alle petuniette rosse e a una verbena riccia salmone chiaro (nascosta) impreziosisce la legnaia.
I'll be very busy this week but I don't want to let the blog without a new post. So I decided to put some pictures of the flowers we have in front of our house. The first picture shows a plant we found in a compost, we decided to bring it home and... look how it is today! With some little red petunias and a beautiful orange curly verbena I think it's awesome!
Questa invece è una parte dei vasi che recintano l'entrata di casa, ci sono petuniette gialle, rosa e bianco-lilla (nell'immagine) e dei lupini (qui se ne vedono solo le foglie). Negli altri vasi abbiamo altre petuniette arancioni, rosse, bianche e viola, delle creste di gallo pink e tanti altri fiori magnifici.
The second picture shows the flowers that are around the house: some little petunias (yellow, orange, red, pink, lilas) and lupinus (you just see the leaves, the light pink flowers are fade), but there are also lily, geranium, verbena and so on.


Oggi si sono aperti due fiori che adoro: il giglio e l'hibiscus.
On the following pictures you can see our 7 lilies and our beautiful Hybiscus that have blossomed today! I love both flowers. We are waiting for the red and yellow-orangy Hybiscus to open, they still are to young.





Non potevo tralasciare i nostri angolini delle fate. Ci abbiamo messo casette e legni per renderli più accoglienti! ;)
Last, the fairy corner: there are pieces of wood, a little handmade house, stairs, ... ;)



E qual è il vostro fiore preferito?
Which flower do you like the most?

giovedì 15 luglio 2010

L'orto degli incontri - Some new friends

(italiano - english)

Buongiorno a tutti! Ecco che ha inizio un'altra splendida giornata estiva. Il termometro segna 25.3°C all'ombra, dovrebbe salire fino ai 32°C entro il picco massimo della giornata. Uff, se non fosse per l'umidità, sarebbe una temperatura ancora accettabile, invece ci tocca sudare anche a star seduti! Ieri, mentre montavamo e riempivamo la piscinetta nuova (yeah!), abbiamo fatto tre incontri nel nostro orto e oggi possiamo dire di avere tre nuovi amici:
un bruco di Macaone (Papilio Machaon)


che diventerà una splendida farfalla (immagine dal web):


e una cavalletta/locusta gigante:


che stava depositando le sue uova nel nostro orto!! Mai vista così enorme, è grande come la mia mano! Speriamo non sia troppo dannosa e che non ci divori tutto il raccolto, altrimenti divento una furia e le stermino senza pietà! ;) hehehe

Ultimo (non molto amato) nuovo amico è il ragno croce. Da una settimana a questa parte i piccolini si sono costruiti ognuno la sua ragnatela (e la fanno ovunque), quindi sempre meglio camminare con la bocca chiusa... ;)



Good morning! :) Today will be another warm and beautiful day, at 7.30AM we had 25.3°C outside (shadow) and we expect 32°C next. I think this year the temperature are not hotter than last year, but the umidity has increased, so that we sweat also by doing nothing! Yesterday we put the new little pool in the garden (so refreshing!) and we met three new friends: the first one is a caterpillar of an Old World Swallowtail (Papilio Machaon)as you can see in picture one (by me on a fennel) and as a butterfly in the picture taken from the web. Next friends are a giant grasshopper or locust, that I find disgusting (she was laying her eggs in our vegetable garden), and a spider that in italian we call "cross spider" because of the white cross it has on the back. I HATE SPIDER! The little new born spiders we saw in springs are now indipensent (hehe) and they do their spider webs everywhere, so better walk with closed mouth... ;) hehehe I hope that the grasshoppers will not eat all our vegetables, or I will become a "grasshoppers killer"!

martedì 13 luglio 2010

Triste notizia - sad new

(italiano - english)

Oggi ho letto sul giornale il nome di un mio professore del liceo. Purtroppo era la pagina funebre. Aveva 46 anni ed è scoparso improvvisamente. Questo mi fa pensare che è proprio vero che bisogna gustarsi e godersi la vita istante per istante, perché da un momento all'altro potremmo non esserci più. Buon viaggio 'sore.

I was reading the newspaper when I saw the name of a high-school professor of mine. It was the death notices page. He was 46 and he suddendly died. That makes me think about life: we really have to live every single moment of our life smiling, and we should enjoy this beautiful present we've got. No procrastination, maybe "later" could be too late. Goodbye Prof.

Il primo raccolto - we got vegetables

(italiano - english)

Oggi giornata di raccolto! Finalmente sono maturate le prime verdure del nostro orticello. È da qualche giorno che teniamo d'occhio pomodori, cavoli rapa, melanzane e peperoni, che cerchiamo tra le foglie zucchine e cetrioli. E finalmente hanno preso corpo e un bel colorito sano. :)



L'orto ci ha regalato qualche pomodoro pelato, 2 pomodorini cherry, 2 cetrioli, 1 zucchina, 1 melanzana, 1 cavolorapa e diverse fogliolone di costa. Mmmm... già sento gli intensi sapori di queste ottime verdure! Devo ancora pensare a come le mangeremo, ma lascerò fare a cuore e fantasia!

Ma non è tutto: per decorare un po' la casa, ho raccolto qualche fiore di Ortensia, che ho scoperto essere di un brillante color fucsia misto a un viola indaco. Bellissima! Naturalmente anche le erbette crescono rigogliose e il prezzemolo ha già formato un bel boschetto. Ne ho raccolto i rami più lunghi e grandi, li ho tritati e messi in un vasetto a congelare. Anche le foglie di basilico sono finite nel congelatore, anche se poi, a differenza del prezzemolo, una volta che sono scongelate non sono più così buone come fresche!


Nel frattempo mi è venuta voglia di una bella frittata con coste ed erbette miste, che ne dite? Slurp! :) Per le zucchine e la melanzana ho già una bella ricetta con un ingrediente godurioso e strano: lo sciroppo d'acero! La ricetta l'ho letta stamattina sul blog di Angela Oh She glows, andate a curiosare, è favoloso! ;)

Our vegetables garden has finally given us some vegetables! :) Since 5 days now we are looking for red tomatoes and lila aubergine (eggplants), looking through the leafs for hidden zucchini and cucumbers... and today we found them! Some tomatoes, 2 cherry tomatoes, 1 zucchini, 1 aubergine, 2 cucumbers and a lot of chard (? I don't know if it's the right translation, the name is Bieta vulgaris Cycla-Chenopodiaceae). Mmmm I can taste the flavour of all these vegetables right now, slurp! I think I'm going to do an omelette with the chard and a lot of different herbs which also grove in my vegetable garden. What do you think? Yummy? Yummy!! :D
With the courgette and athe aubergine I will try to do this recipe with maple syrup that I found on Angela's blog Oh She glows (check it, it's really nice and interesting!!). I also took three flowers of our Hydrangea, she has beautiful pink and indigo colors.

lunedì 12 luglio 2010

Fagiolini di soya e ceci in insalata - soya bean and chickpeas salad

(italiano - english)
Con il caldo torrido di questi giorni non ho proprio voglia di mettermi ai fornelli e preparare ricette complicate e laboriose, soprattutto se c'è da accendere la stufa! Inoltre la mia dolce metà non rientra per pranzo e io posso concedermi un pasto semplice: l'insalata di fagioli di soya e ceci.



Si tratta di un'insalata molto gustosa, ricca di proteine, che io abbino sempre a pomodori e una buona dose di erbette fresche.
La sera prima metto a mollo la quantità di fagioli necessari in abbondante acqua fredda, così i fagiolini e i ceci hanno tutta la notte a disposizione per gonfiarsi e ammorbidirsi. Naturalmente vanno cotti, ma visto che andranno in insalata, posso già metterli in pentola di mattina presto, quando ancora fuori è fresco.Nell'acqua di cottura metto un po' di brodo vegetale e dei rametti di maggiorana e alcuni di santoreggia, che ha un sapore che ben si sposa con quello dei fagiolini. Una volta tolti dal fuoco e scolati, toglierò i rametti ormai stracotti. Va lasciato raffreddare il tutto e poi, almeno una ventina di minuti prima di servire, va condito come segue: innanzitutto taglaare a cubetti un bel pomodoro maturo (oppure usare dei pomodorini cherry), tritare del prezzemolo e un po' di cipolla bianca e un po' di quella rossa (le quantità variano a seconda dei gusti) e del sedano.Faccio una salsa con della senape di Dijon, pepe, un pizzico di sale marino alle erbe (ma proprio poco) e ancora delle fogliette di santoreggia fresca, un pizzico di aceto di mele e di olio extravergine di oliva. Mescolare il tutto, condire e lasciar assorbire. GNAM GNAM! :)

It's so hot outside that I feel like if I was in a sauna! When I feel like that I don't like to eat warm nor I want to cook using the oven nor the hob. My sweetheart is working all the day so I decided to prepare a soya beans and chickpeas salad. It's simple but it taste so good! Yum! :)
The night before I put the beans and chickpeas in some cold water and let them soften all night long. The I boil them early in the morning (it's still fresh outside) with some savory and marjoram. About 20 minutes before I dish it, I dress the soya beans and chickpeas with a normal dressing (olive oil, pepper, sea salt, dijon mustard and apple vinegar), a chopped red tomato, some chopped red and white onion and some fresh savory. GNAM GNAM :D

sabato 10 luglio 2010

Torta di castagne /Chestnut-cake

(Italian - english)
Oggi è sabato e qui su lalla fa-da-sé è giornata di ricetta! Oggi vi propongo la torta di castagne, una goduriosa dolcezza che vi farà leccare i baffi! Per le signore a dieta, mi dispiace, non fa per voi. Qui si assumono calorie solo a leggere gli ingredienti! hehehehe È una torta che io adoro mangiare soprattutto in autunno e in inverno, con una tazza di caffé fumante. Mi accoccolo sula mia poltrona preferita, mi sistemo la coperta di lana fatta dalla nonna sulle gambe, e tra un boccone e l’altro, mi immergo nel mio libro del momento. Oppure mi soffermo a guardare i fiocchi di neve che scendono lievi a coprire il mondo con un soffice e freddo manto bianco.

Ingredienti per una forma tonda con cerniera di 25cm

200 gr purea di castagne (si trova il salsicciotto nel reparto dei precotti e della pasta sfoglia),
100 gr di burro morbido,
3 uova,
1 bustina di zucchero vanigliato,
125 gr di zucchero a velo,
un goccio di Kirsh,
150 gr di mandorle tritate.
Cioccolato da copertura.

Procedimento

Preriscaldate il forno. Lavorate la purea di castagne con i 3 tuorli e conservate a parte gli albumi. Quando avrete ottenuto un composto cremoso, aggiungete lo zucchero vanigliato, lo zucchero a velo e il Kirsh e continuate a lavorare la massa. Infine aggiungete il burro e le mandorle. Sbattere a neve ferma gli albumi e incorporare dal basso verso l'alto alla miscela. Quando il composto è liscio e omogeneo, versatelo con cura nella forma per torte dotata di una cerniera. Se foderate il fondo con un po’ di carta da forno si staccherà meglio dopo la cottura. Infornate a 150°C per 55minuti (forno normale), poi sfornate e lasciate raffreddare. Prendete il cioccolato da copertura e fatelo sciogliere secondo le indicazioni (o a bagnomaria o con il microonde) e poi spalmatelo su tutta la superficie (bordi compresi).

Se vi sembra che con il cioccolato resti troppo pesante, potete alleggerirla (anche se di poco) spargendo semplicemente dello zucchero a velo sulla parte superiore.

Saturday is the experimenting-in-the-kitchen-day! :) I'm not a good cook like my mom, but I like to eat, so from time to time I do some experiments in my (very) little kitchen. The recipe I propose you today is the chestnut-cake, a delicious cake my mom does in fall-winter. I like to eat it with a cup of coffee, sitting in my favorit armchair in front of our fireplace (chemny?), maybe reading a good book or simply watching the snow out of the window. It's not a cake for persons that are on a diet-plan, this make you put on weight just by reading the ingredients list! ;) hehehehe
Ingredients needed:
200gr chestnut purée (vermicelles)
100gr butter
3 eggs
1 vanilla sugar
125gr pouder sugar
a bit Kirsh
150gr crushed almonds
melting chocolate to cover the cake (topper?)
How to do it:
Put in a bowl the chestnut purée with three yolks (the yellow part of the egg) and mix it until you'll have a cream. Then incorporate vanilla sugar, pouder sugar and a bit of Kirsh. Mix it again. Next incorporate the butter and the almonds and mix it again all together. Whip up the 3 egg-whites and incorporate it to the mix. When you'll have a smooth cream, put it in the cake-backing-pan for 55min at 150°C. After the 55 minutes, ake it out the oven and let it air cool. Cover the cake with the melting chocolate or with some pouder sugar. GNAM GNAM! :D

venerdì 9 luglio 2010

Il giardino - The garden

(Italian- english)
Finalmente il nostro giardino sembra prendere forma. Quando l'abbiamo preso era ridotto maluccio, con l'erba alta alta che sommergeva due bellissime rose, dai colori vivaci e dal dolce profumo di nettare. Peccato che non abbiamo scattato foto prima di iniziare i lavori, il cambiamento che il nostro giardino ha subito in questi due mesi è sbalorditivo.
Nell'angolo del prato, nella zona bassa, abbiamo vangato e arato il terreno per poter creare un piccolo orticello che ci fornisse verdure ed erbette per tutta l'estate. Un lavoraccio incredibile, il terreno era pieno di piante infestanti e di sassi di tutte le dimensioni. Al costo di una sudata tremenda e di 5 fiacche per uno, siamo riusciti a smuovere la terra e a creare le aiuole. Il giardino, con l'erba appena tagliata e la terra viva appena smossa, finalmente iniziava a prender forma. La seconda tappa è stata quella di delimitare il bordo delle aiuole con delle lastre di pietra grandi come mattonelle: in questo modo le erbacce avrebbero faticato ad invadere l'orto. Non abbiamo dovuto andare a cercare chissà dove, le lastre erano ammuchiate alla bell'e meglio in un angolo del prato. Con le restanti piode e lastre abbiamo costruito un giardino-bonsai (vedi foto 1): con poca terra fresca e un po' di pazienza siamo riusciti a far crescere delle Bocche di Leone e dei fiori dei quali non conosco il nome (vedi foto 2); lì accanto abbiamo posto un vaso con una pianta grassa e un vaso con un'ortensia rosa. Nel mezzo c'è un sasso-vulcano, ossia un sasso nel quale si è creato un cratere per mezzo di gocce d'acqua, che giorno dopo giorno, plic dopo plic, lo hanno scavato. Il muretto che c'è dietro al giardino-bonsai delimita la piccola aiuola dedicata alle erbette quali prezzemolo, erba cipollina, rosmarino,... Presto ci sarà un raccolto e non vedo l'ora di mostrarvi che bellezza di zucchine o pomodori ci regala tanta fatica! :)


Sorry for my bad english! :)
Since two months my boyfriend and I are working in our new garden. When we recieved it, it was like a jungle, plenty of weeds everywhere. The two beautiful roses were completely hidden! I love these roses, they smell like honey and lemon, so fruity! We had to work a lot to create a vegetable garden, because of the weeds and stones in the lawn. We decided then to edge the vegetable garden, in order that the weeds could not reach it and grove over it. We could use some paving stones we found in a corner of the garden, and those were so many, that we could do a bonsai-garden too (see first picture). I don't know the name of both flowers in english, but they are really cute. Next to them we put a kind of desert plant and a pink Orthensia (Hydrangea), and between the two pots there is a volcano-stone: it's a stone where drops did dig a crater.
The vegetable garden is going to give us some vegetable very soon. As soon as I'll have some tomatoes or some courgette I'll post some pictures.
bye!