mercoledì 5 ottobre 2011

Pinolillo, la bevanda degli dèi maya

Il Pinolillo è una deliziosa bevanda a base di cioccolato e farina di mais tipica del Sud America. È veramente fantastica e si può gustare anche fredda, nonostante io preferica la versione calda, da bere nelle fredde giornate invernali avvolta nella coperta di lana fatta dalla nonna.

Ho diverse amiche sudamericane e grazie a loro sto scoprendo un passo per volta le meraviglie culinarie dei loro paesi di origine. Quando il mercato orto-frutticolo lo permette, faccio scorta di platano (la grande banana) per poi tostarlo (le fettine tostate si chiamano tostones) e gustarlo con del guacamole fresco, o prendo mango e papaya per farmi delle rifrescanti e vitaminiche macedonie; raramente trovo la manioca, un tubero nero dalla polpa bianca che una volta cotto è una delizia per il palato, simile in cosistenza alle nostre patate. Ma tra tutte le ricette, con carne, con peperoncino, con spezie e cannella, quella che mi ha colpita dritta al cuore è stata quella del Pinolillo. La leggenda vuole che fosse la bevanda preferita dagli dèi.

La bevanda è tipica del Nicaragua e ho avuto modo di gustarla in una tipica tazza, ricavata da una zucca secca e intagliata con motivi folkloristici. La preparazione del Pinolillo è una tradizione in Nicaragua e c'è pure una canzone che ne spiega la storia: quando preparano il Pinolillo, le donne nicaraguensi usano una sorta di mestolo-frustino, che fanno girare tenendolo fra le mani mentre le fregano l'un l'altra. Se si sente un ticchettio, allora il Pinolillo sarà buono perché la donna è già "collaudata". Questo semplicemente significa che la donna è sposata, quindi sa come badare a una casa (mettiamola così, è un po' più osé in verità), e il ticchettio che si sente niente altro è che il suono che fa la vera fregando contro il frustino! ;)

Ecco la ricetta

(farina di mais, o farina bòna)

Le quantità vanno "a stima", dipende dai gusti di chi la fa (e la beve!!) :)

In un pentolino versare del latte, della farina di mais (in Svizzera abbiamo la farina bòna) e del cacao in polvere. Unire una stecca di cannella e, a piacere, dello zucchero. Far cuocere rimestando con cura con un frustino. Poco a poco il latte inizierà a gonfiare: è il momento di togliere il pentolino dal fuoco e rimestare vigorosamente finché il latte non si abbassa di nuovo. Lasciare riposare e poi gustare filtrando prima i pezzi di cannella. La consistenza risulterà corposa (per via della farina).

Come vedete è molto semplice.

Per chi avesse un'intolleranza al latte, può preparare il Pinolillo anche con l'acqua. Il gusto varia leggermente, ma vi assicuro che è delizioso anche così.

Oltre alla cannella si può aggiungere una foglia di limone, ma personalmente non amo molto questa versione.

La ricetta originale prevede cacao in polvere, ma chi non dovesse amare il suo gusto amarognolo lo può sostituire con semplice cioccolata in polvere. Sta a voi decidere quanto volete dolce il vostro Pinolillo.


giovedì 29 luglio 2010

Giardino d'inverno - winter garden

(italiano - english)

Sì sì, lo so, parlare di inverno quando fuori il sole spacca i sassi e porta le temperature verso i 32 e più gradi, è ossimorico. Ma sono talmente entusiasta che non posso farne a meno! :D
Il giardino d'inverno è una specie di stanza fatta di grandi vetrate, come una veranda chiusa da finestre. Ebbene, entro la fine dell'autunno avremo un giardino d'inverno proprio qui, con una splendida vista sul lago. I nostri padroni di casa sono venuti a farci visita questa mattina per esporci i loro progetti di ampliamento della casa, che per ora concernono semplicemente la trasformazione del nostro ampio balcone in un giardino d'inverno. Non devo dirvi che siamo elettrizzati all'idea! La superficie vivibile maggiore della casa è per l'appunto questo magnifico balcone, che sovrasta il lago e ci offre un panorama da favola. Il sole ci raggiunge all'inizio del pomeriggio e, d'estate, non ci lascia fino al suo tramontare (20.30-21.00); un ulteriore punto a favore è sicuramente il fatto che il sole non vi picchia direttamente, lasciandoci quindi una rinfrescante zona d'ombra. Adoro questo panorama!
Inoltre potremo tenere tutte le nostre piante e i fiori all'interno di quella che diverrà la sala da pranzo d'inverno, mentre d'estate potremo aprire le porte-finestre per ricreare il balcone. Abbiamo comunque un bel giardino con la piccola piscina nel quale possiamo andare, se vogliamo prendere il sole o fare le grigliate con gli amici! :D


ok, I admit that to speak about winter in summer, when the sun outside is warming the air up to 32 and more degrees, it's a little strange. But I'm so excited about it! :D
A winter garden is like a room made of glass, like a veranda (porch) with windows. Well, we will have a winter garden built in our balcony, with a wonderful lake-landscape panorama. The landlord went this morning visiting us to speak about his ideas: he wants to make our house bigger, and he wants to begin from the balcony. This is the biggest room of the house, so it would be nice if we could use it all the year and not only in summer. That will be amazing, because the sun shines all the day from 13.00 to 20.30-21.00 in summer, but it doesn't reach directly the balcony. So we have shadows there. To watch the lake out of the window is something I can't describe. I just love it. :) In the cold seasons we will put our flowers and plants inside the winter garden, which will be our dinner room. And in summer, if we want to have our open balcony again, we just will have to open the windowdoors!
However, we have a garden with a little (plastic)pool where we can relax, have a sunbath or just a BBQ with our friends. :)

mercoledì 28 luglio 2010

Meravigliose Orchidee - Beautiful Orchids

(italiano - english)

No so voi, ma io adoro le Orchidee. Sono di una bellezza mozzafiato, hanno forme e colori tanto eleganti da sembrare creazioni di uno stilista di alta moda. E qui la stilista è Madre Natura, di fronte alla quale mi inchino per la sua ennesima meraviglia. Ricordo la gioia provata il giorno in cui mi hanno regalato la mia prima Orchidea: i fiori, grandi tondeggianti e perfetti, erano appena sbocciati e si mostravano in tutta la loro perfezione. I petali erano serici, bianchi e dal morbido profilo perlato. Solo il cuore del fiore era di un rosa intenso, come se un piccolo lampone ci fosse caduto dentro, lasciando dietro di sé qualche lieve e piccola macchiolina. Una visione.

I just love Orchids. They are so beautiful, with shapes and colors that could be drawn by a stylist! The real big stylist is in fact "Mother Nature": chapeau, madame!! I remember the lucky day when I became my first Orchid: I was so happy!! The flowers were big, rounded and just perfect. Their white petals seemed to be made of silk, they had a pearly soft shape. Only the heart of the perfect flowers was pink, as stained by a little raspberry. So beautiful!

Passavano i giorni e io felice ammiravo la bellezza della mia Orchidea, mentre nebulizzavo nell’aria fresche gocce di acqua; passavano le settimane e compivo quello che ormai era diventato un rito: nebulizzare e ammirare. Poi una mattina mi sono svegliata e Lei, la mia Orchidea, aveva iniziato a perdere turgore, le foglie si erano afflosciate e i fiori, splendidi delicati fiori, erano seccati e caduti. Non erano i fiori ad allarmarmi, avevano ormai compiuto il loro ciclo vitale, ma le foglie. Così decisi di comprare del fertilizzante creato appositamente per la mia adorata. Un nuovo rito ebbe inizio: nebulizzare, fertilizzare, osservare. Il funerale ebbe avuto luogo due settimane dopo. Un velo di tristezza accompagnò i giorni seguenti, finché il sole primaverile non spazzò via ogni amarezza. Era rimasta solo la risoluta fermezza che mai, dico mai, avrei preso un’altra Orchidea.

Day by day I was looking at my superbe Orchid, spraying (atomizing?) fresh water on her. Week after week it became like a rite: spray and admire. Then one day, when I woke up in the morning, I saw my lovely Orchid dying. The leaves were pale and went limp, the silky and soft flowers had dryed! :( So sad. Well, if the flowers were over, it really didn't matter. So it's a flower life. But why were the leaves so battered? I bought a "magic bullet" and watched the results day after day. No way. Two weeks after we made the orchid's funeral. I was depressed, I really loved my Orchid. So I firmly decided that I never would buy an Orchid again.

Circa due anni fa ho cambiato casa. Ho traslocato in un appartamento piccino, ma confortevole. Due grandi finestre danno su un balcone di 12 metri quadrati, il sole manca per qualche mese d’inverno, ma ci accarezza fino a tarda sera d’estate. E soprattutto, non ci arroventa: non picchia mai direttamente sulle finestre. Arriva un nuovo compleanno e la mia dolce metà, sapendo del mio amore per i fiori, decide di regalarmene due… rientro dal lavoro e mi sembra di sognare, il mio incubo peggiore è lì sul tavolo. Un’Orchidea bianca e un’Orchidea viola, mi sorridono dai loro vasi. Sono stupende. Cerco di nascondere le mie sensazioni al mio compagno per non sconvolgerlo, e lui interpreta le mie lacrime come uno sfogo di gioia. Ormai è fatta, non posso certo fargliele portare via. Le posiziono sul davanzale della finestra che abbiamo in sala. E ricomincia il rito, giorno dopo giorno: nebulizzare e adorare. Stavolta con molta apprensione. Passano le settimane e cresce la consapevolezza che presto tutto finirà. Nebulizzo. Fertilizzo. Aspetto il giorno nero. E lui arriva implacabile: le foglie si sono afflosciate.

About two years ago I moved to a new apartment, were I have a nice window: it's very sunny and light, but the sun doesn't shine directly on the pane. For my birthday my boyfriend decided to give me a special present: new Orchids! I saw them on the table when I went back from work. I was surprised and happy and scaried. Oh no, it will be so sad when they will die! But I couldn't tell to my sweethoney that I didn't want more Orchids in my life, so my rite (admire and spray) began again. Every day expecting the black day: the death of the Orchid.

Con la disperazione negli occhi cerco conforto tra le braccia del mio compagno, che mi prende il viso tra le mani, mi asciuga le lacrime e mi sossurra “Perché non fai loro un bagnetto?” Un bagnetto? Mi lascio convincere senza opporre la benché minima resistenza, prendo le mie adorate piantine e le immergo nell’acqua tiepida che riempie il lavandino. Aspetto un’oretta, le sgocciolo ben bene e le rimetto sul davanzale. Giorno dopo giorno, seguo il mio rito: nebulizzare, osservare e sorprendersi. Di settimana in settimana, meccanicamente, faccio il bagnetto alle mie Orchidee. Un nuovo, collaudato rituale. E mi sorprendo sempre più perché è ormai giunta la primavera e con lei è arrivata pian piano anche l’estate. E loro sono ancora lì, con me.

I was so sad when I finally saw the leaves almost dead, and I looked for comfort by my boyfriend. He told me to soak my Orchids, to dip them in some water and leave them one hour like that. That became the new rite: spray, nervously watch at them, once a week a bath. Surprisingly they survived.

Una mattina, mentre preparo l’acqua da nebulizzare sulle Orchidee con la cura con cui una mamma prepara il latte per il suo bambino, la scoperta: sui rami recisi di entrambe le Orchidee sta crescendo qualcosa. Con il tempo nasceranno foglie e radici, lunghe e sode radici. Wow, le mie Orchidee si sono riprodotte. Ora la mia famiglia si è allargata, sono quattro! Decido di recidere il ramo proprio sotto la nuova piantina in entrambe e le posiziono in vasi di vetro, aggiungendovi qualche scheggia di corteccia. Passa un anno e le mie meraviglie sono ancora vive. Sono felicissima, ma un solo rimpianto mi stringe il cuore quando vedo quelle piante in fiore sugli scaffali dei negozi. Le mie non fanno fiori. Sono vive, sì, ma senza fiori.

One morning I discovered new leaves on a cutted-off limb! Wow a new Orchids are growing here! Both Orchids, the lilac and the white one have made a new plant. I saw new leaves growing first, then new roots! Will they do some flowers?

La mattina del compleanno del mio compagno è lui a svegliarmi. Mi dà un bacio e mi guarda divertito. Io non capisco. “Mi hanno fatto un regalo, ma credo sia per te”. Eh? Cosa vai blaterando? “Chi ti ha fatto un regalo? E perché dovrebbe essere per me?” Mi prende per mano e mi conduce vicino alla finestra: tre rametti stanno spuntando dalle Orchidee!! Rametti, non foglie! O mamma mia, i fiori! Stanno nascendo i fiori!! Ero al settimo cielo, per il mio compleanno, se tutto filava liscio, avrei avuto tre Orchidee in fiore. Da nebulizzare. E soprattutto da ammirare.
At my boyfriends birthday we discovered a big present: new limb were on the new 4 Orchids!That would mean that in novemebr we would have flowers! And so it happend.

Le orchidee sono fiorite 3 volte in 9 mesi, senza interruzione. Adesso ci sono gli ultimi fiori che a poco a poco ci stanno lasciando, ma ho notato che, invece di partire con la quarta ondata, la pianta ha deciso di far nascere nuove foglie e radici. Bene! :)

My Orchids made 3 times flowers in 9 months, without break. The last flowers are drying now, and I saw that there will not be a fourth growth. The Orchids have planned to do new leaves and new roots! Good! :)


Ecco quanto ho imparato su questo splendido fiore (What I've learned):

  • mettere il vaso in un luogo ben luminoso, ma che non sia raggiunto dai raggi diretti del sole. Put the pot with the Orchid in a place where there is a lot of light, but not directly "kissed bythe sun" ;)
  • nebulizzare tutti i giorni dell’acqua fresca ma tiepida sulle foglie e sulle radici, controllando che assorbano bene l’acqua. Le mie hanno radici verde-biancastre opache, che diventano completamente verdi e lucide quando sono imbevute di acqua. Every day spray some water on the leaves and roots (these lasts should be dark green after and no more like a dull white-green).
  • una volta alla settimana fare il bagnetto alla propria piantina. Riempite di acqua il lavandino e immergetevi il vaso con l’Orchidea. Basta poca acqua. Once a week make a bath to you Orchids.One hour is enough.
  • se volete, di tanto in tanto date un po’ di fertilizzante apposito per Orchidee. Ce ne sono in commercio di liquidi, da vaporizzare come fate con l’acqua. If you want you can fertilize them. There are some spray fertilizer that you use as you do with water.
  • quando i fiori seccano e cadono, tagliate il rametto sopra al terzo nodo dal basso. Da me sono nate nuove piantine che potranno essere poi ripiantate. When flowers die, cut the limb on the upper side of the third node from the bottom. My Orchids made there a new plant, that you can cut and put in a pot.


lunedì 26 luglio 2010

Guacamole con melanzana e zucchine - Guacamole with aubergine and courgette

(italiano - english)

Oggi sono stata a trovare la mia nonnina al ricovero e l'ho trovata in forma. Sono molto contenta, perché l'ultima volta (circa due settimane fa) era come un vegetale, non parlava più, non alzava la testa e, peggiore tra tutto, aveva i suoi splendidi occhi azzurri spenti, vacui e lontani. È stato tremendo vederla così, lei, sempre così elegante e fiera, una donna con un grande cuore e un grande carattere. Ho passato diverse giornate con lei da sola, quando ero bambina, e l'ho amata tanto. La adoro tuttora. Beh, vedere che mi ha di nuovo riconosciuta, che i suoi occhi sono tornati a risplendere come il cielo d'estate, mi ha alleggerito il cuore e la mente.
Today I have visited my grandma and I found her fitter than what I expected. I'm so happy, this new made my day! :D Last time I visited her, she was like a plant, she didn't speak, couldn't walk and, worste of all that, her beautiful blue eyes were opaques, off. So scary, so sad! It was horrible to see my lovely grandma like that, she always was so elegant so intelligent, a woman with a big heart and a big character. When I was young I spent a lot of time with her, alone. I loved her a lot, and so I do now. Well, it has been wonderful to see her still alive, she knew who I am (last time she didn't) and her eyes were limpid as before, like a summer blue sky! My heart and my mind are light again.


Quando sono tornata a casa sono passata dal nostro giardino, per vedere se per pranzo avremmo potuto mangiare qualche verdura fresca di raccolta. Il nostro orto ci ha offerto molti dei suoi frutti, o per lo meno delle sue verdure! Hehe. Nel cestino ci sono diversi pomodori datterini, tre cetrioli, il primo peperone giallo, il primo finocchio, una zucchina e un cavolo rapa. Perfetto! :D
When I went back home, I looked for some new vegetables in our veggi-garden, and I found a lot of red and juicy cherry tomatoes, three cucumber, the first yellow pepper and the first fennel, one zucchina and a lilac "cabbage-turnip". Yum yum!! :D



Dato che avevamo una gran voglia di guacamole per pranzo, ma non avevamo con noi alcun avocado, abbiamo provato a farne uno con la verdura dell'orto. Abbiamo preso zucchina e melanzane (queste ultime frutto del raccolto di sabato) e le abbiamo rosolate con cipolla e aglio in poco olio evo. Abbiamo aggiunto un pizzico di sale marino alle erbe, del peperoncino in grani, e le altre spezie per fare il guacamole. Una volta cotte le verdure, le abbiamo frullate finché sono diventate una crema corposa. Io l'ho mangiato con delle carote a fettine, mentre il mio compagno ha provato le tortillas chips naturali. Beh, direi che il gusto è delizioso, la consistenza è piû croccante di quella dell'avocado, e il tutto è molto più leggero! ottima idea! :D
We wanted to eat guacamole as appetizer, but we didn't have any avocados at home. So we decided to do a aubergine-zucchini-guacamole with our vegetables. We put chopped aubergine,zucchini, red onions and some garlic in the pan and roasted it with some olive oil. Then some see salt with herbs, some chili pepper and other spices for guacamole. We put all in a mixer and mix it until it is like a crunchy cream. I tasted it with some carrots, my boyfriend with tortillas chips: sooo delicious, you can't imagine! It taste like regular guacamole or even better, and it's lighter! Nice idea, we will do it again in the future! Sad that I didn't take a picture :(

Avete mai improvvisato una ricetta in cucina? Com'era?
Have you ever done a "new creation" when cooking? How did it taste then?

mercoledì 21 luglio 2010

Colazione e hibiscus rosso - Breakfast and red hybiscus


(italiano - inglese)

Questa mattina mi sono preparata un buonissimo Müesli con tanti cereali e frutta secca (albicocche, mele e cranberries), dello yogurt di soya all'albicocca e mezza banana a tocchetti. Ho mangiato in balcone, perché al mattino presto è un'oasi di pace: fa fresco, i turisti e i cani dormono ancora. Siamo solo io, la mia colazione, il lago e il canto delle rondini.
This morning I decided to have breakfast outside because at 6.30AM it still is cool. I love to eat looking at the see, hearing the the swallows singing. Tourist are sleeping, dogs are sleeping, everything is quiet. I had a Müesli (different kinds of cereal) with dry cranberries, dry apricots and dry apples, an soy yogurth flavour apricot and some fruits:


Durante la passeggiata serale con il mitico bassotto ho potuto raccogliere delle more (già mangiate!) e degli strani lamponi: sono tondeggianti, appiccicosi e gommosi. Il gusto è dolce e lievemente acidulo... sono buonissimi!
Yesterday in the late evening I went for a walk with my black "hot-dog" dog and I found some wild berries (blueberries and balckberries are in my stomach! hehehe) and a strange raspberry: it's round, more as a blueberry, sticky and gummy like. They taste really good.


Oggi è giornata di Hybiscus rosso! Favoloso. :)
Today is a red hybiscus day! So beautiful. :)




martedì 20 luglio 2010

Amiamo i fiori - We love flowers

(italiano - english)

Eh sì, appena si giunge di fronte a casa nostra qualsiasi persona, dalla più sveglia alla meno perspicace, può capire che siamo amanti dei fiori. Dato che questa settimana è molto impegnativa e ho poco tempo per inserire nuovi post, ho pensato di lasciarvi in compagnia dei nostri splendidi fiori. Iniziamo con la foto di una pianta pendente che abbiamo salvato da un raccoglitore per gli scarti verdi: si è ripresa alla grande e assieme alle petuniette rosse e a una verbena riccia salmone chiaro (nascosta) impreziosisce la legnaia.
I'll be very busy this week but I don't want to let the blog without a new post. So I decided to put some pictures of the flowers we have in front of our house. The first picture shows a plant we found in a compost, we decided to bring it home and... look how it is today! With some little red petunias and a beautiful orange curly verbena I think it's awesome!
Questa invece è una parte dei vasi che recintano l'entrata di casa, ci sono petuniette gialle, rosa e bianco-lilla (nell'immagine) e dei lupini (qui se ne vedono solo le foglie). Negli altri vasi abbiamo altre petuniette arancioni, rosse, bianche e viola, delle creste di gallo pink e tanti altri fiori magnifici.
The second picture shows the flowers that are around the house: some little petunias (yellow, orange, red, pink, lilas) and lupinus (you just see the leaves, the light pink flowers are fade), but there are also lily, geranium, verbena and so on.


Oggi si sono aperti due fiori che adoro: il giglio e l'hibiscus.
On the following pictures you can see our 7 lilies and our beautiful Hybiscus that have blossomed today! I love both flowers. We are waiting for the red and yellow-orangy Hybiscus to open, they still are to young.





Non potevo tralasciare i nostri angolini delle fate. Ci abbiamo messo casette e legni per renderli più accoglienti! ;)
Last, the fairy corner: there are pieces of wood, a little handmade house, stairs, ... ;)



E qual è il vostro fiore preferito?
Which flower do you like the most?

giovedì 15 luglio 2010

L'orto degli incontri - Some new friends

(italiano - english)

Buongiorno a tutti! Ecco che ha inizio un'altra splendida giornata estiva. Il termometro segna 25.3°C all'ombra, dovrebbe salire fino ai 32°C entro il picco massimo della giornata. Uff, se non fosse per l'umidità, sarebbe una temperatura ancora accettabile, invece ci tocca sudare anche a star seduti! Ieri, mentre montavamo e riempivamo la piscinetta nuova (yeah!), abbiamo fatto tre incontri nel nostro orto e oggi possiamo dire di avere tre nuovi amici:
un bruco di Macaone (Papilio Machaon)


che diventerà una splendida farfalla (immagine dal web):


e una cavalletta/locusta gigante:


che stava depositando le sue uova nel nostro orto!! Mai vista così enorme, è grande come la mia mano! Speriamo non sia troppo dannosa e che non ci divori tutto il raccolto, altrimenti divento una furia e le stermino senza pietà! ;) hehehe

Ultimo (non molto amato) nuovo amico è il ragno croce. Da una settimana a questa parte i piccolini si sono costruiti ognuno la sua ragnatela (e la fanno ovunque), quindi sempre meglio camminare con la bocca chiusa... ;)



Good morning! :) Today will be another warm and beautiful day, at 7.30AM we had 25.3°C outside (shadow) and we expect 32°C next. I think this year the temperature are not hotter than last year, but the umidity has increased, so that we sweat also by doing nothing! Yesterday we put the new little pool in the garden (so refreshing!) and we met three new friends: the first one is a caterpillar of an Old World Swallowtail (Papilio Machaon)as you can see in picture one (by me on a fennel) and as a butterfly in the picture taken from the web. Next friends are a giant grasshopper or locust, that I find disgusting (she was laying her eggs in our vegetable garden), and a spider that in italian we call "cross spider" because of the white cross it has on the back. I HATE SPIDER! The little new born spiders we saw in springs are now indipensent (hehe) and they do their spider webs everywhere, so better walk with closed mouth... ;) hehehe I hope that the grasshoppers will not eat all our vegetables, or I will become a "grasshoppers killer"!